-
1 улучшать отношения
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > улучшать отношения
-
2 отношение отношени·е
1) attitudeбезучастное отношение — indifference, detached attitude
бережное отношение к людям — regard for / consideration for the people
добросовестное отношение к своим обязанностям — conscientious attitude to / towards one's duties
негативное / отрицательное отношение — negative attitude
непредвзятое / объективное отношение — unbias(s)ed attitude
непримиримое отношение — uncompromising / irreconcilable attitude (to)
пристраст ное отношение — partial / bias(s)ed attitude
формальное отношение — formal / conventional attitude
2) мн— relations, relationshipвосстановить отношения — to reestablish / to resume / to restore relations
запутать отношения — to muddle / to blur / to dim relations / relationship
испортить отношения — to damage / to upset relations
испортить отношения между странами — to harm / to damage relations between the countries
крепить / упрочить отношения — cement; relations
нанести ущерб отношениям — to damage / to harm / to impair / to upset relations
омрачать / портить отношения — to mar relations
перестраивать отношения — to recast / to restructure relations
поддерживать / сохранять отношения — to maintain relations
порвать / разорвать отношения — to break off / to disrupt / to rupture / to sever relations
улучшать отношения — to improve / to repair relations
установить отношения — to enter into / to establish relations
установить хорошие отношения с представителями прессы / с прессой — to cultivate reporters
взаимовыгодные отношения — mutually advantageous / beneficial relations
внешние отношения — external / foreign relations
враждебные отношения — hostility / hostile relations
денежные отношения — monetary / money relations
дипломатические отношения — diplomatic intercourse / relations
полные дипломатические отношения, в полном объеме — full diplomatic relations
акты об установлении дипломатических отношений — official papers on establishment of diplomatic missions
разрыв дипломатических отношений — breach / breaking off / rupture / severance of diplomatic relations
формальное установление дипломатических отношений — formal initiation / establishment of diplomatic relations
добрососедские отношения — good-neighbourly / good-neighbour relations
развивать добрососедские отношения — to develop good-neighbourly / good-neighbour relations
дружественные отношения — amicable / friendly relations
межгосударственные отношения — interstate / state-to-state relations
общепризнанные нормы межгосударственных отношений — generally recognized norms of relations between states
международные отношения — international intercourse, international / foreign relations
равноправные / справедливые международные отношения — equitable international relations
имитация / моделирование международных отношение — simulation of international relations
межнациональные отношения — interethnic relations, international relations
мирные / миролюбивые отношения — peace / peaceful relations
принцип многосторонних отношений (напр. торговых между несколькими странами) — multilateralism
напряжённые / натянутые отношения — tense / strained relations
совершенствование общественных отношений — perfecting / refinement of social relations
торговые отношения — trade / commercial relations
взаимовыгодные экономические отношения — mutually advatageous / beneficial economic relations
оздоровление международных экономических отношений — normalization of international economic relations
налаживание отношений — development of relations; (с избирателями, печатью и т.п.) fence-mending
отношения взаимовыгодного сотрудничества — relations of mutually advantageous / beneficial cooperation
отношения между странами значительно ухудшились — the relations between the countries are at a low ebb
отношения, построенные на страхе — relations built on fear
охлаждение в отношение ях — cooldown / chill in relations
содействовать / способствовать развитию отношений — to further / to promote relations
разрыв отношений — breaking off / rupture / severance of relations
в поисках / целях улучшения отношений — in pursuit of improved relations
ухудшение отношений — aggravation / deterioration in / of relations
3)4)в отношении чего-л. — in respect of smth.
во всех отношениях — in all respects / in every respect
по отношению к чему-л. — with respect to smth.
Russian-english dctionary of diplomacy > отношение отношени·е
-
3 dégeler
dégeler [deʒ(ə)le]➭ TABLE 51. transitive verb[+ invité] to thaw out2. intransitive verb[lac] to thaw out• faire dégeler [+ aliment] to thaw3. reflexive verb* * *deʒle
1.
1) ( détendre) to improve [relations]; to warm up [public]2) ( débloquer) to unfreeze [crédits]
2.
verbe intransitif [sol, lac] to thaw (out)
3.
se dégeler verbe pronominal [relations, situation] to thaw; [public] to warm up; [personne] to thaw out* * *deʒ(ə)le1. vt1) [substance congelée] to thaw, to thaw out2) fig to unfreeze2. vito thaw, to thaw out* * *dégeler verb table: gelerA vtr1 ( détendre) to improve [relations]; to warm up [public, spectateur]; sa plaisanterie a dégelé l'atmosphère his/her joke broke the ice;B vi [sol, lac] to thaw (out); le soleil a fait dégeler les flaques the sun has thawed the puddles.D v impers to thaw; ça dégèle aujourd'hui it's thawing today.[deʒle] verbe transitif1. [décongeler] to defrost2. [réchauffer - sol, étang] to thaw (out) ; [ - tuyau] to unfreeze4. [améliorer - relations diplomatiques] to thaw5. FINANCE [crédits] to unfreeze————————[deʒle] verbe intransitif1. [se réchauffer - banquise, étang] to thaw2. [décongeler] to defrost————————se dégeler verbe pronominal intransitif1. [se décongeler] to defrost2. [se réchauffer - sol, étang] to thaw (out)4. [s'améliorer - relations] to improve -
4 aproximación
f.1 approximation, approach, coming together, nearness.2 smoothing.* * *1 (gen) approximation2 (acercamiento) bringing together; (de países) rapprochement3 (lotería) consolation prize\ni por aproximación familiar far from it* * *noun f.1) approach, rapprochement* * *SF1) (Mat) approximation (a to)2) (=proximidad) nearness, closenessno parece ni por aproximación que vaya a ceder — he seems to be nowhere near giving up, he doesn't look remotely like giving up
3) (=acercamiento) approach (a to)(Pol) rapprochement4) [en lotería] consolation prize* * *a) (Mat) approximationcon una aproximación del 99% — with 99% accuracy
b) ( acercamiento)* * *= overview, approximation, rapprochement, approach [approaches, -pl.].Ex. Figure 16 on page 24 gives an overview of searching.Ex. If we try to group the concepts arising from the titles, we find that a first approximation gives us four groups.Ex. The antifascism of ALA executive director Carl Milam was instrumental in reaching a rapprochement.Ex. During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.----* aproximación conceptual = conceptual approach.* * *a) (Mat) approximationcon una aproximación del 99% — with 99% accuracy
b) ( acercamiento)* * *= overview, approximation, rapprochement, approach [approaches, -pl.].Ex: Figure 16 on page 24 gives an overview of searching.
Ex: If we try to group the concepts arising from the titles, we find that a first approximation gives us four groups.Ex: The antifascism of ALA executive director Carl Milam was instrumental in reaching a rapprochement.Ex: During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.* aproximación conceptual = conceptual approach.* * *1 ( Mat) approximationesta cifra sólo es una aproximación this figure is only an approximationlo calcularon con una aproximación del 99% they calculated it with 99% accuracy2(acercamiento): la aproximación de los dos países the rapprochement between the two countriesun intento de aproximación an attempt to improve relations3 (en una lotería) prize given to holders of numbers immediately above or below the winning number4 ( Aviac) tbmaniobras de aproximación approach* * *
aproximación sustantivo femenino approximation
' aproximación' also found in these entries:
Spanish:
estrechamiento
- venir
- cerca
- como
- hacia
- un
English:
approximation
* * *aproximación nf1. [acercamiento] approach;[de países] rapprochement; [de puntos de vista] converging;ha habido una ligera aproximación de las dos partes [en negociación] the two sides have come a little closer;maniobra de aproximación [de avión] approach2. [en cálculo] approximation3. [en lotería] = consolation prize given to numbers immediately before and after the winning number* * *f1 approximation2 ( acercamiento) approach3 en lotería consolation prize ( won by those with numbers immediately before and after the winning number)* * *aproximación nf, pl - ciones1) : approximation, estimate2) : rapprochement -
5 améliorer
améliorer [ameljɔʀe]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb* * *ameljɔʀe
1.
verbe transitif to improve [résultat]; to increase [production]un pique-nique amélioré — hum a superior picnic
2.
s'améliorer verbe pronominal to improveça ne va pas en s'améliorant — (colloq) things aren't getting any better
* * *ameljɔʀe vt* * *améliorer verb table: aimerA vtr to improve [résultat, performance, travail]; to increase [production]; cela ne va pas améliorer la situation that won't help ou improve the situation; améliorer une maison to carry out home improvements; un pique-nique amélioré hum a superior picnic.B s'améliorer vpr to improve; cela ne s'améliore pas, ça ne va pas en s'améliorant○ things aren't getting any better; je veux m'améliorer I want to improve my performance.[ameljɔre] verbe transitif1. [changer en mieux - sol] to improve ; [ - relations] to improve, to make better ; [ - productivité] to increase, to improve————————s'améliorer verbe pronominal intransitifle temps s'améliore the weather's getting better, the weather's improving -
6 rapprocher
rapprocher [ʀapʀɔ∫e]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = approcher) to bring closer (de to)• il a changé d'emploi, ça le rapproche de chez lui he has changed jobs, so now he's nearer homeb. ( = réconcilier, réunir) [+ personnes] to bring togetherc. [+ indices, textes] ( = confronter) to put side by side ; ( = établir un lien entre) to establish a connection between2. reflexive verba. ( = approcher) [échéance, personne, véhicule, orage] to get closer• pour se rapprocher de chez lui, il a changé d'emploi to be nearer home he changed jobs• plus on se rapprochait de l'examen... the closer we came to the exam...b. (dans le temps) [crises, bruits] to become more frequentc. [personnes] to be reconciled ; [points de vue] to draw closer together ; [sociétés] to form links* * *ʀapʀɔʃe
1.
1) ( rendre plus proche) to move [something] closer [objet] (de to)2) ( dans le temps) to bring [something] forward(s) [date, rendez-vous] (de to)3) ( disposer à l'entente) to bring [somebody] (closer) together [personnes]ses épreuves l'ont rapprochée des pauvres — having suffered herself, she feels for the poor
ils ont réussi à rapprocher les deux pays — they managed to improve relations between the two countries
4) ( réunir) to bring together [personnes]5) ( apparenter) to comparela situation est à rapprocher de ce qui s'est passé en 1951 — the situation can be compared to that of 1951
ses caractéristiques le rapprochent plus des mammifères — its characteristics make it closer to the mammals
2.
se rapprocher verbe pronominal1) ( devenir plus proche) to get closer, to get nearer (de to)2) ( s'apparenter)se rapprocher de — ( processus) to get close to; ( état) to be close to
leurs peintures se rapprochent des fresques antiques — their paintings are similar to classical frescoes
* * *ʀapʀɔʃe vt1) (= mettre plus près) to move closerIl a rapproché le fauteuil de la télé. — He moved the armchair closer to the TV.
2) [deux objets] to move closer together3) (= réunir) to bring togetherCet accident a rapproché les deux frères. — The accident brought the two brothers together.
4) (= comparer) to establish a parallel between* * *rapprocher verb table: aimerA vtr1 ( rendre plus proche) to move [sth] closer [objet] (de to); peux-tu rapprocher la lampe, je n'y vois rien can you move the lamp a bit closer, I can't see a thing; si tu n'y vois rien, rapproche la lampe if you can't see, move the lamp closer; rapproche la chaise du mur move the chair closer to the wall; le courant nous rapproche de la côte the current is taking us toward(s) the coast; le prolongement de la ligne va me rapprocher de mon travail the extension of the line will take me closer to my work; il faut rapprocher les électrodes pour que l'étincelle se produise the electrodes must be moved closer together in order to produce a spark; j'ai dû rapprocher mon fauteuil de la fenêtre I had to move my armchair closer to the window; rapproche les deux vases move the two vases closer together; les jumelles rapprochent les objets fig binoculars make objects seem closer ou nearer;2 ( dans le temps) to bring [sth] forward(s) [date, rendez-vous] (de to); ils veulent rapprocher la date des négociations they want to bring the date of the negotiations forward; cette date nous rapproche trop des élections this date brings us too close to the elections;3 ( disposer à l'entente) to bring [sb] (closer) together [personnes]; leur passion pour la musique les rapproche they are drawn together by their passion for music; ses épreuves l'ont rapprochée des pauvres her hardships have brought her closer to the poor; ils ont réussi à rapprocher les deux pays they managed to improve relations between the two countries;4 ( réunir) to bring together [personnes]; activité/club rapprochant des gens d'horizons très différents activity/club which brings together people from very different walks of life;5 ( pour comparer) to compare; la situation est à rapprocher de ce qui s'est passé en 1951 the situation can be compared to what happened in 1951;6 ( apparenter) ses caractéristiques le rapprochent plus des mammifères its characteristics make it closer to the mammals.B se rapprocher vpr1 ( devenir plus proche) to get closer, to get nearer (de to); l'avion/l'orage/l'ennemi se rapproche the plane/the storm/the enemy is getting closer; j'ai choisi ce travail pour me rapprocher d'elle I chose this job so that I could be nearer to her;2 ( améliorer des relations) to get closer (de to); ils n'ont rien fait pour se rapprocher de nous they did nothing to get closer to us; il semble que les deux pays se rapprochent relations between the two countries seem to be improving;3 ( s'apparenter) se rapprocher de ( processus) to get close to; ( état) to be close to; leurs peintures se rapprochent des fresques antiques their paintings are similar to ancient frescoes; le chimpanzé se rapproche plus de l'homme que du babouin the chimpanzee is more closely related to man than to the baboon.[raprɔʃe] verbe transitif1. [approcher] to bring closer ou nearer2. [dans le temps]l'émission/la fête a été rapprochée à cause des événements the programme/party has been brought forward because of what's happened3. [faire paraître proche] to bring closerle dessin japonais rapproche les différents plans Japanese drawing techniques foreshorten perspective4. [de sa destination]rapprocher quelqu'un to take ou to bring somebody closerje te dépose à Concorde, ça te rapprochera I'll drop you off at Concorde, that'll get you a bit closer to where you're going5. [affectivement] to bring (closer) togetherça m'a rapproché de mon père it's brought me closer to my father, it's brought my father and me closer together6. [comparer] to compare————————se rapprocher verbe pronominal (emploi réciproque)————————se rapprocher verbe pronominal intransitif[venir près] to come close ou closer————————se rapprocher de verbe pronominal plus préposition1. [se réconcilier avec]j'ai essayé sans succès de me rapprocher d'elle avant sa mort I tried in vain to get closer to her before she died2. [être comparable à] to be similar to -
7 verbessern
verbessern v 1. COMP upgrade, enhance; 2. GEN correct, enhance, improve, revise* * ** * *verbessern
to better, to improve, to ameliorate, to enhance;
• sich verbessern (Kurse) to improve, to experience an advance, (Markt) to look up, to change for the better;
• Beziehungen zu einem Land verbessern to improve relations with a country;
• Bilanz verbessern to strengthen a balance sheet;
• Eintragung verbessern to rectify an entry;
• Erfindung verbessern to perfect an invention;
• sich finanziell verbessern to better o. s. (one’s circumstances), (durch Gehaltserhöhung) to get a raise (US) (rise, Br.);
• Gesetz verbessern to amend a bill;
• Grundertragswert durch Bebauung verbessern to improve a lot by building on it;
• das Los der Arbeiter verbessern to better the conditions of the workers;
• sich um 3 Punkte verbessern (Kurs) to gain 3 points;
• Qualität verbessern to heighten a quality;
• Rendite der liquiden Mittel verbessern to improve the return of one’s liquidity. -
8 verstandhouding
♦voorbeelden:een goede verstandhouding bevorderen • promote good relationseen goede verstandhouding hebben met • be on good terms with, be on a good footing withwederzijdse verstandhouding • mutual understandingde verstandhouding verbeteren • improve relationsin goede verstandhouding leven • live/be in harmonyVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > verstandhouding
-
9 улучшать отношения
Универсальный русско-английский словарь > улучшать отношения
-
10 улучшить отношения с
General subject: improve relations withУниверсальный русско-английский словарь > улучшить отношения с
-
11 Beziehungen zu einem Land verbessern
Beziehungen zu einem Land verbessern
to improve relations with a countryBusiness german-english dictionary > Beziehungen zu einem Land verbessern
-
12 uzdrawiać
impf ⇒ uzdrowić* * *to heal, to cure* * *ipf.(= leczyć) cure, heal; uzdrawiać stosunki restore l. improve relations.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uzdrawiać
-
13 de verstandhouding verbeteren
de verstandhouding verbeterenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > de verstandhouding verbeteren
-
14 progresser
progresser [pʀɔgʀese]➭ TABLE 1 intransitive verba. ( = s'améliorer) [élève] to make progressb. ( = augmenter) [prix, ventes, production, chômage] to rise ; [criminalité, délinquance] to be on the increasec. ( = avancer) [ennemi, recherches, science, sauveteurs] to advance ; [maladie] to progress* * *pʀɔgʀeseverbe intransitif1) ( atteindre un niveau supérieur) [taux, résultat, salaires, chômage] to rise; [pouvoir d'achat, budget] to increase; [économie] to improve; [entreprise] to make progress; [homme politique] to make gainsprogresser de 3% — [production] to rise by 3%; [candidat, parti] to gain 3%
l'euro a progressé de 3% par rapport à la livre — the euro has risen by 3% against the pound
2) ( dans son développement) [relations] to improve; [pays, enquête, négociations] to make progress; [science] to progress; [connaissances] to increase3) ( gagner du terrain) [marcheur] to make progress; [armée] to move forward4) ( se propager) [maladie] to spread; [idéologie] to gain ground; [criminalité, toxicomanie] to be on the increase5) ( s'améliorer) to make progress* * *pʀɔɡʀese vi1) [élève] to progress2) [troupes] to make headway, to make progress* * *progresser verb table: aimer vi1 ( atteindre un niveau supérieur) [taux, indice, bénéfice, résultat, inflation, salaires] to rise, to go up; [emploi, chômage] to rise; [pouvoir d'achat, budget] to increase; [économie, marché, Bourse] to improve; [entreprise] to make progress; [homme politique] to make gains; nos ventes ont bien progressé ce mois-ci there has been a marked increase in our sales this month; la mortalité infantile ne progresse plus infant mortality is no longer rising; progresser de 3%/3 points [exportations, production, nombre, taux] to rise by 3%/3 points; [candidat, parti] to gain 3%/3 points; l’euro a progressé de 3% par rapport à la livre the euro has risen by 3% against the pound;2 ( dans son développement) [enquête, affaire, négociations] to make progress ou headway; [relations] to improve; [réformes, analyse, pays, ville] to make progress, to develop; [science, technologie] to progress; [connaissances] to increase; le dossier des otages progresse progress is being made in the hostage issue; l'enquête ne progresse plus the inquiry is no longer making progress;3 ( gagner du terrain) [marcheur, alpiniste, anticyclone, dépression] to make progress; [ennemi, adversaire, armée] to move forward; progresser de 200 m/3 km [personne, véhicule] to advance by 200 m/3 km; son livre continue de progresser dans les ventes his/her book continues to move up the best seller list; progresser dans sa carrière [personne] to progress in one's career;4 ( se propager) [maladie, épidémie] to spread; [idéologie] to gain ground; [criminalité, délinquance, toxicomanie] to be on the increase;5 ( s'améliorer) [élève, sportif, équipe] to make progress, to improve; l'équipe a beaucoup progressé the team has made a lot of progress; progresser dans un domaine to make progress in a field.[prɔgrese] verbe intransitifje progresse lentement dans ma lecture I'm getting on ou progressing slowly in my reading ; [ - maladie] to progress ; [ - inflation] to creep up, to risenos bénéfices ont progressé de 2% l'année dernière our profits rose by 2% last yearla recherche scientifique progresse de jour en jour/à grands pas scientific research is making progress every day/is advancing by leaps and bounds -
15 migliorare
"to improve;Verbessern;melhorar"* * *1. v/t improve2. v/i migliorarsi improve, get better* * *migliorare v.tr. to improve, to make* better, to better: devi migliorare la tua conoscenza dell'inglese, you must improve your knowledge of English; migliorare lo stile, to improve one's style; ha migliorato il suo record personale nei cento metri, he improved on his personal record for the hundred metres; migliorare le condizioni dei lavoratori, to improve (o to better) the conditions of the workers; migliorare le condizioni economiche di un paese, to improve the economic condition of a country // (econ.) migliorare la retribuzione di un impiegato, to upgrade the pay of an employee; migliorare la qualità di un prodotto, to upgrade a product; migliorare un'offerta, to improve on an offer // (fin.) migliorare le condizioni di un titolo, to sweeten an issue of stock◆ v. intr. to improve, to get* better: le nostre relazioni con quel paese sono molto migliorate ultimamente, our relations with that country have improved a great deal lately; il malato migliora lentamente, the patient is slowly getting better (o is slowly recovering); se il tempo non migliora, non parto, I am not going to leave unless the weather improves; le sue maniere sono molto migliorate, her manners have improved a lot; il tuo inglese sta migliorando, your English is improving; il vino migliora con gli anni, wine improves with age; migliorare con l'uso, to improve with use; migliorare di salute, to improve in health; migliorare negli studi, to make progress in one's studies // (econ.) gli affari stanno migliorando, business is recovering (o fam. is picking up) // (fin.) l'euro sta migliorando, the euro is recuperating (o getting stronger).* * *[miʎʎo'rare]1. vt vipartiremo domani, se il tempo migliora — we'll set off tomorrow, if the weather improves
2. vr (migliorarsi)to improve o.s.* * *[miʎʎo'rare] 1.verbo transitivo to improve, to better2.verbo intransitivo (aus. essere) [risultati, relazioni] to improve; [allievo, sportivo] to make* progress, to progress; [malato, salute] to improve, to get* better; [ tempo] to improve, to clear up* * *migliorare/miλλo'rare/ [1]to improve, to better; migliorare un record di 10 secondi to cut 10 seconds off a record(aus. essere) [risultati, relazioni] to improve; [allievo, sportivo] to make* progress, to progress; [malato, salute] to improve, to get* better; [ tempo] to improve, to clear up; può migliorare ancora there is still room for improvement. -
16 наладить взаимоотношения с публикой
1) General subject: improve public relationsУниверсальный русско-английский словарь > наладить взаимоотношения с публикой
-
17 potenciar
v.1 to encourage, to promote.2 to boost, to strengthen.3 to potentiate, to empower, to increase the power of.* * *1 to strengthen* * *VT1) [+ turismo, artes, nuevo producto] to favour, favor (EEUU), foster, promote; (=desarrollar) to develop; (=mejorar) to improve2) (=fortalecer) to boost, strengthen3) (Inform) to upgrade* * *verbo transitivo (period)a) desarrollo/investigación/exportaciones to boost; relaciones/unidad/talento to foster; < cultura> to promote* * *= encourage, foster, pander, boost, strengthen, improve, empower, drive.Ex. A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.Ex. Among Mr. Welsh's professional activities and accomplishments are his successful efforts to foster an increased two-way communication between LC's Processing Department and his professional colleagues in the field.Ex. Recently, however, libraries have deserted the individual and have pandered too much to the needs of the general public.Ex. If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.Ex. He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.Ex. Notice that it would be possible to improve recall indefinitely by scanning the entire document collection.Ex. Literacy empowers people and can be a force for peace.Ex. The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled ( driven) by foot.----* potenciar el sabor = enhance + flavour, enhance + flavour.* potenciar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* * *verbo transitivo (period)a) desarrollo/investigación/exportaciones to boost; relaciones/unidad/talento to foster; < cultura> to promote* * *= encourage, foster, pander, boost, strengthen, improve, empower, drive.Ex: A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.
Ex: Among Mr. Welsh's professional activities and accomplishments are his successful efforts to foster an increased two-way communication between LC's Processing Department and his professional colleagues in the field.Ex: Recently, however, libraries have deserted the individual and have pandered too much to the needs of the general public.Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.Ex: He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.Ex: Notice that it would be possible to improve recall indefinitely by scanning the entire document collection.Ex: Literacy empowers people and can be a force for peace.Ex: The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled ( driven) by foot.* potenciar el sabor = enhance + flavour, enhance + flavour.* potenciar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* * *potenciar [A1 ]vt( period):medidas para potenciar el desarrollo measures to boost o promote developmentel gobierno quiere potenciar las relaciones entre los dos países the government wants to foster good relations between the two countriesesto puede potenciar nuestra influencia en la comunidad this may strengthen o increase our influence in the communityse potenciará el intercambio cultural entre las dos ciudades we will be promoting cultural contact between the two townsfondos para potenciar la seguridad de la red ferroviaria funds to improve the safety of the railway networkel alcohol potencia el efecto de los barbitúricos alcohol increases the effect o potency of barbiturates, alcohol potentiates barbiturates ( tech)para potenciar su talento musical in order to foster her musical talent* * *
potenciar ( conjugate potenciar) verbo transitivo (period)
‹relaciones/unidad/talento› to foster;
‹ cultura› to promote
potenciar verbo transitivo to promote, strengthen
' potenciar' also found in these entries:
Spanish:
estimular
* * *potenciar vtto promote, to encourage;medidas para potenciar el comercio justo measures to promote fair trade;el acuerdo potenciará los intercambios entre los países firmantes the agreement will encourage o promote trade between the signatories;una campaña para potenciar el acceso de la población a Internet a campaign to promote public access to the Internet* * *v/t figfoster, promote* * *potenciar vt: to promote, to foster* * *potenciar vb to promote -
18 наладить взаимоотношения с избирателями
Универсальный русско-английский словарь > наладить взаимоотношения с избирателями
-
19 наладить взаимоотношения с прессой
Универсальный русско-английский словарь > наладить взаимоотношения с прессой
-
20 отношения заметно улучшаются
Универсальный русско-английский словарь > отношения заметно улучшаются
См. также в других словарях:
relations — re‧la‧tions [rɪˈleɪʆnz] noun [plural] 1. official connections between countries, companies etc: relations with/between • a bid to improve diplomatic relations with Beijing • the development of economic relations between the two regions 2. the… … Financial and business terms
relations — n. 1) to establish; have, maintain; normalize; renew relations 2) to cement, improve, promote, strengthen relations 3) to break off, sever; strain relations (to break off diplomatic relations with a country) 4) close, intimate; friendly; strained … Combinatory dictionary
Iran–Israel relations — Relations between Iran and Israel have alternated from close political alliances between the two states during the era of the Pahlavi dynasty to hostility following the rise to power of Ayatollah Ruhollah Khomeini. Currently, the countries do not … Wikipedia
international relations — a branch of political science dealing with the relations between nations. [1970 75] * * * Study of the relations of states with each other and with international organizations and certain subnational entities (e.g., bureaucracies and political… … Universalium
Foreign relations of South Korea — The foreign relations of South Korea are dominated by its relationships with North Korea, Japan, China and United States.The Constitution of the Sixth Republic vests the conduct of foreign affairs in the presidency and the State Council, subject… … Wikipedia
Foreign relations of Bangladesh — Bangladesh This article is part of the series: Politics and government of Bangladesh … Wikipedia
Foreign relations of Pakistan — Pakistan is the second largest Muslim country in terms of population (behind Indonesia), and its status as a declared nuclear power, being the only Islamic nation to have that status, plays a part in its international role. Pakistan is also an… … Wikipedia
Iran–United States relations — Political relations between Iran and the United States began in the mid to late 1800s, but had little importance or controversy until the post World War II era of the Cold War and of petroleum exports from the Persian Gulf. Since then they have… … Wikipedia
Nazi–Soviet economic relations (1934–1941) — After the Nazis rose to power in Germany in 1933, relations between Germany and the Soviet Union began to deteriorate rapidly, and trade between the two countries decreased. Following several years of high tension and rivalry, Nazi Germany and… … Wikipedia
Sino-American relations — China … Wikipedia
Foreign relations of Laos — The foreign relations of Laos, after the takeover by the Pathet Lao in December 1975, were characterized by a hostile posture toward the West, with the government of the Lao People s Democratic Republic aligning itself with the Soviet bloc,… … Wikipedia